Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
alkitaba [74]

Al-Baqarah | 2:44|
|How is it that you enjoin others to follow the Right Way, but forget it yourselves, though you read the Scriptures? Have you no sense at all?


| 002.:044 [KSU] | Atamuroona | alnnasa | bialbirri | watansawna | anfusakum | waantum | tatloona | alkitaba | afala | taAAqiloona

Al-Baqarah | 2:53|
| Remember that (at that very time, when you were committing this gross iniquity) We gave Moses the Book and the criterion of right and wrong so that you might be guided aright.

| 002.:053 [KSU] | Waith | atayna | moosa | alkitaba | waalfurqana | laAAallakum | tahtadoona

Al-Baqarah | 2:78|
|-- Then there are among them some un-lettered people who have no knowledge of the Book but depend upon empty hopes and are guided by mere conjecture and guess-work.

| 002.:078 [KSU] | Waminhum | ommiyyoona | la | yaAAlamoona | alkitaba | illa | amaniyya | wain | hum | illa | yathunnoona

Al-Baqarah | 2:79|
|So woe to their learned people, who write the law with their own hands and then say to the people, "This is from Allah," so that they might gain some paltry worldly end. (They do not see that) this writing of their hands will bring woe to them and what they gain thereby will lead to their ruin.

| 002.:079 [KSU] | Fawaylun | lillatheena | yaktuboona | alkitaba | biaydeehim | thumma | yaqooloona | hatha | min | AAindi | Allahi | liyashtaroo | bihi | thamanan | qaleelan | fawaylun | lahum | mimma | katabat | aydeehim | wawaylun | lahum | mimma | yaksiboona

Al-Baqarah | 2:87|
| And We gave Moses the Book and sent after him a train of Messengers in succession. Then We sent Jesus, son of Mary, with clear Signs and supported him with the Holy Spirit. Then how is it that whenever a Messenger came to you wish that which did not suit your lusts, you grew rebellious against him, and repudiated some and slew others.

| 002.:087 [KSU] | Walaqad | atayna | moosa | alkitaba | waqaffayna | min | baAAdihi | bialrrusuli | waatayna | AAeesa | ibna | maryama | albayyinati | waayyadnahu | biroohi | alqudusi | afakullama | jaakum | rasoolun | bima | la | tahwa | anfusukumu | istakbartum | fafareeqan | kaththabtum | wafareeqan | taqtuloona